勞什子原是滿語,
,意思為「胡說不止、人說顛話」,
,漢語的意思是癡話、傻話、說顛話、騙人或唬人的話。此詞在小說「紅樓夢」中出現七次。現在北方和江浙一帶還常用。 又作令人討厭的東西,
,例如:那個勞什子的大哥,
,意思是指那些很頭疼,
,很傷腦筋,
,很令人心煩的一些人。,
回應已關閉。