大陸知日作家李長聲 健筆觀察30年

李長聲有「文化知日第一人」之稱,

台灣銀行二胎房貸

,對日本常有獨特觀察。中央社 分享 facebook 李長聲有「文化知日第一人」之稱,

海外旅遊

,對日本常有獨特觀察。譬如,

細緻毛孔

,日本時代小說以武士為主角,

貸款違約金

,他說,

東亞銀行二胎房貸

,深受歡迎的漫畫「深夜食堂」老闆就是當代的武士,

新竹住宿

,有人情味、能撫慰大家。能夠把「深夜食堂」和武士連結在一起的人,

商品展示架

,一定是個對日本歷史、文學和當代市井生活都有相當了解的人。李長聲是吉林省長春人,

建築室內設計

,在中國大陸改革開放之初擔任「日本文學」雜誌編輯,

台中二胎銀行貸款

,1988年赴日,曾在日本出版學校的出版教育研究所任職,至今旅日近30年,對日本的出版業有深入觀察,在兩岸出版多本談論日本文學及社會文化的隨筆。在中國大陸,有些人將李長聲稱為周作人之後「文化知日第一人」,他也認為自己的性格與周作人文筆相符,都是「漫不經心、平和」。當多數中國人以悲情角度談論日本時,他自言沒什麼使命感,更多撰寫自己感興趣的日本名人軼事和民生觀察。大陸作家章詒和曾在自己的散文中提到李長聲,說他無論寫捕鯨、寫街景、寫書店、寫浮世繪,都「精彩、精緻又精闢」,該篇的篇名為「他那枝筆是怎樣練的」。回應章詒和的提問,他告訴中央社記者,文化大革命(1966到1976年)期間,他是個不管事的「逍遙派」,讀了大量的魯迅雜文,奠定了基礎。李長聲寫作注重知識性和趣味性,他的寫作像做學問,讀書的地方一定離電腦書桌不遠,隨時讀到覺得可以作為寫作材料的內容就輸入電腦,還會按主題歸類。李長聲的知日歷程少不了台灣的角色。9月初他來台宣傳新書時特別提到,自己早年在大陸編雜誌時還不懂日文,看的是台灣翻譯的日本文學,「台灣是我日本文學的啟蒙」,到台灣分享新書則是「我對台灣讀者的匯報」,並認為和台灣讀者的關係很親近。在撰寫日本觀察方面,他最佩服的是1940年代末到1950年代駐日的中央社記者李嘉,因為對日觀察深刻、文筆又好。李長聲認為,周作人之後,1950到1970年代大陸中斷的日本寫作由台灣填補,而1980年代後,大陸人紛紛又開始了日本觀察寫作,但他認為這些題材、內容和觀點少有超越周作人和李嘉。,

本篇發表於 未分類 並標籤為 , , , , , , , , 。將永久鍊結加入書籤。

回應已關閉。



主機代管
關鍵字廣告
行銷達人
排名系統
關鍵字優化
SEO
客製化網站
關鍵字如何操作
網路代銷
網站優化
台中網路公司
網路代銷公司
網路行銷顧問
系統建置
台中關鍵字優化
客戶管理系統建置
專業網頁設計
排名優化
購物網站租用
關鍵字達人