文化是歷史的心靈,
,歷史有更迭,
,文化是融合。更迭產生多元現象,
,融合使多元回歸合一。百川是多元,
,大海是合一。國與國的分殊是多元,
,而天空是合一。所以大海使人覺得壯闊,
,天空使人安靜,
,壯闊與安靜是合一的現象,
,文化也一樣。我們看歷史,
,要看歷史的背後,帶來了什麼影響。看那影響為文化的融合帶來什麼貢獻。例如一九四九的國共分裂,是多元分裂的現象之一。但一九四九使南北各方精英在台灣匯集,其結果使中華文化在台灣生根,融合成台灣人民特有的儒雅素質。再加上,幾百年來台灣替代中國大陸接受了多方面國際的衝擊,使台灣人一方面有儒雅素質,一方面也具備了看向未來的國際視野。這儒雅素質的安靜,與有國際視野的壯闊,都是文化沉澱融合後的合一現象。這合一的特質如能好好培養,將會是出汙泥的花朵。汙泥是藍綠小我的利害紛爭,花朵是超越了歷史,使文化茁壯發展的美好未來。廿年前的九十年代,我曾問了南懷瑾老師,湯恩比說廿一世紀是中國人的世紀,老師的看法怎麼樣?他說別往自己臉上貼金啦!廿一世紀是一個世界融合的時代,在各自經過幾百年的經驗之後,才在廿一世紀時,有機會將社會主義的福利、共產主義的理想、資本主義的方法,結合起來,再加上中華文化的精神,能夠將這四個思想融合為一的人,都稱為中國人。中國人是法統的中國人,不是血統的中國人。這使我想起曾國藩法統與血統的申論,他說夷狄有中華文化,夷狄也是漢人。漢人沒有中華文化,漢人也是夷狄。古人也都有如此胸襟,身為廿一世紀現代人,如果做小了自己,豈不汗顏。文化是歷史的心靈,經濟只是生活的必須,所以易經告訴我們,在小畜卦的經濟富足之後,要轉向大畜卦的精神富足,否則會轉向否卦與剝卦而逐漸沉淪凋零。綜觀現在的世界,全世界只往經濟繁榮的方向爭逐,使人心的貪婪已像潘朵拉的盒子打開之後一發不可收拾。這時,要挽回這不易挽回的潮流,只好期待南懷瑾老師的藥方,來完成這不可能的任務了。我們想在此建議,不要再以GDP做為一個國家經濟發展的排行榜了,而改以GCP來做為一個國家精神富足的努力方向,C是文化。以文化的廣度與深度來促使我們的社會,在物質與精神的富足之間能有個奇妙的平衡。古代有清貧的思惟,現代經濟富足了,也應該有清富的思惟。生活富足,內心清淨,才能知足常樂。人人知足常樂,那麼世界大同的理想還會很遠嗎?朋友啊!台灣有機會成為這理想的領導先峰,我們為什麼不好好發揮我們的優點,而只以自己的短處來與人爭雄呢!廿世紀,紐約帶著美國往經濟的方向走。廿一世紀,台灣要帶著所有華人,往文化的方向走。台灣生存的機會在此,台灣未來的發展在此,就如前文所述,讓我們來把台北塑造成廿一世紀的長安吧!(作者為統一集團前總裁、三三會顧問),
立法院臨時會今(13)日展開,
,立法院長王金平上午將召開全院談話會,
,確定臨時會相關議程,
,國、民兩黨都將提出議程草案,
,屆時將以表決處理,
,朝野為此都發出甲級動員令,
,並將召開黨團會議因應。
對於馬政府想在本次臨時會通過自由經濟示範區、兩岸協議監督等條例,
,及服貿協議等重大議案,
,國民黨政策會執行長林鴻池悲觀表示:「很難」。
為討論臨時會程序事宜,
,王金平昨日下午召集朝野協商,林鴻池會後表示,立法院今日上午將舉行談話會,國民黨已提出臨時會要討論的26案,民進黨也有版本,屆時將以表決決定。
林鴻池說,立院今日下午將開院會處理在野黨提出的考試院、監察院人事同意權案復議案,之後會以全院委員會確認下周的試委審查程序。他說,臨時會三周期間,預計將以兩周分別處理考試院、監察院委員及正副院長人事權同意案。
林鴻池也提到,外界關注的自由經濟示範區條例草案、兩岸協議監督條例草案,臨時會只剩一周處理,扣掉院會又只剩三天的委員會時間可審查,「短期內要有進展比較不容易」,三天內要通過,「很難」。
台聯黨團總召賴振昌表示,不贊成召開臨時會。民進黨團總召柯建銘則說,民進黨團會要求處理下修投票權到18歲的修憲案復議案,逼國民黨團表態。民進黨團也將提案,要求行政院長江宜樺,就合宜住宅問題赴立院報告,並成立調閱委員會,以監督政府。,
「高鐵絕對是我最需要專注的事情。」歐晉德擔任台北市長候選人連勝文的市政顧問總團長,
,外界質疑他能否兼顧高鐵與輔選事務。交通部長葉匡時表示,
,若「行有餘力」且經過高鐵董事會同意,
,不反對歐晉德「兼差」。歐晉德26日也回應,
,絕對以高鐵事務為重,
,但對於未來是否出席造勢場合輔選,
,他保守地說:「不知道自身的角色在造勢場中合有甚麼貢獻?」
歐晉德表態擔任連勝文的市政顧問總團長,
,提供自身40年的市政經驗以輔助選戰。近日外界質疑歐晉德身為高鐵公司董事長與執行長,
,如何抽出時間輔選,會否出現蠟燭兩頭燒的狀況。
交通部長葉匡時26日於行政院會報表示,歐晉德為「全職」高鐵董事長,在高鐵事務之外,若「行有餘力」,在經過董事同意後,他並不反對歐晉德兼任其它事務。
針對外界懷疑身為高鐵董事長的歐晉德,如何同時兼顧高鐵與輔選事務?他回應「高鐵絕對是我最需要專注的事情。」他並表示,同意葉匡時部長以高鐵為重的考量;至於未來是否會在造勢活動上現身,助喊「凍蒜」,歐晉德認為,自己最重要的角色是提供市政意見,不清楚在造勢活動時該擔任何種角色、提供甚麼意見。【更多精采內容,詳見】,
情人節展開新賽季,
,「世界球后」曾雅妮昨在LPGA澳洲女子公開賽首輪繳出6鳥、1柏忌的68(-5)桿,
,並列第8位。
「我打得蠻順的,
,推桿雖沒很好,
,但新球季能打出低於標準桿5桿仍讓人開心!」妮妮笑說,
,她比較懊惱的是結束首輪的第9洞竟吞下柏忌,
,賽後她在臉書和球迷道情人節快樂,
,還調侃自己一句:「我的情人居然在最後一洞打了5桿!」
不過昨天全場焦點卻不是在「世界球后」身上,
,和妮妮同組年僅15歲的紐西蘭業餘小將高寶璟射下11鳥、1老鷹,雖也吞下3柏忌,單輪63(-10)桿仍傲視群雌。
既是球后又和高寶璟同組,妮妮自然被問到和領先者同組的心得,她笑說:「她打得很輕鬆,我想她可能不知道打完13洞她只有1洞是打出平標準桿。我和魏聖美還想:『她只有1洞打帕,她今天可能會打59桿,我們要見證歷史了!』」
衛視體育台今天中午12點起將直播第2輪賽事。,
完整的金融市場涵蓋現貨市場與期貨市場,
,期貨市場由現貨市場衍生而來,
,金融市場中如果能涵蓋期貨市場,
,則能提升金融市場穩定性,
,同時擴大金融市場交易規模。期貨(Futures)是一種標準化契約,
,是一種無形產品,
,類似預售屋交易,
,到期日依約付款後才會擁有實體產品。 例如買方、賣方約定9個月後,
,以簽約時約定的房屋價格1,
,000萬元、1戶、30坪等作為交易條件,並預付5%款項作為未來到期時的擔保,就可簽訂房屋契約。成交後,9個月後,不論房屋市價漲幅如何,買、賣雙方即可依據當初契約約定條件,執行交易,真正擁有房屋。投資人也可在契約到期前,脫手轉讓契約、賺得差價。從上述例子得知,期貨大致有四項條件,也就是買賣雙方約定未來某特定時點,依據交易時約定的價格、數量等條件,買賣約定標的物的標準化合約,同時也是能在到期前或到期時結算差價的契約。,
張忠謀昨放砲 科技會議承辦廠商怪媒體:害我們被大罵 | 財經焦點 | 產經 | 聯合新聞網 買東西RSSApp粉絲團我的新聞udn family搜尋時尚汽車NBA台灣遊戲國際鳴人堂新鮮事部落格全部願景新聞財經時尚汽車NBA遊戲國際鳴人堂新鮮事部落格元氣話題讀書吧讀小說知識庫電子報基金房地產影音售票網外貿網買東西有設計有行旅捷客聯合文學聯經出版世界日報App 即時熱門要聞娛樂運動全球社會產經股市健康生活文教評論地方兩岸數位旅遊閱讀雜誌時尚汽車購物 財經焦點 科技產業 金融要聞 稅務法務 產業綜合 商業企管 房市情報 udn / 產經 / 財經焦點相關新聞談納智捷西進 嚴凱泰:不用擔心我不夠賠王雪紅夫妻怒嗆北京一邊一國 蔡玉真:在演雙簧休假吵不停 這家老董說政府管太多謝金河:表態一中的企業 明天不會更好Uber高層今訪台:修公路法讓台灣「開倒車」回應張忠謀 科技部:發了不少科技會議邀請函張忠謀放砲後 科技部滅火:我們有直播貿協9大市場 讓台灣品牌形象大幅提升星展銀估 台未來5年GDP 增2-3%瑞銀預測 明年全球GDP將成長3.5%川普稅改政策 對台商3大影響物價指數創8個月新高 蔬菜漲幅最驚人川普政策 牽動台美生技大未來美亞鋼管痛失40億資產驚人內幕70%台灣人渴望創業 但能力、堅定度待加強戴勝益最新遺囑:勿氣切、不電擊、樹葬時播放韋瓦第王文洋三告李寶珠 這回有新證據?獨家踢爆無良老闆搬錢黑幕 可轉債淪為坑殺投資人工具張忠謀昨放砲 科技會議承辦廠商怪媒體:害我們被大罵分享分享分享留言列印A-A+2016-12-06 12:20聯合報 記者馮靖惠╱即時報導WhatsApp 台積電董事長張忠謀。 報系資料照 分享 facebook 連續8次參加科技會議的台積電董事長張忠謀昨天放砲,
,指科技會議現在只有政府、學校在談,
,沒看見多少業界,
,很可惜,
,應想辦法鼓勵多點業者來參加。科技部長楊弘敦上午回應表示,
,「我們也是發了不少邀請函,
,但是出席沒那麼熱烈。」在張忠謀喊話後,
,今天科技會議的會場上,出席的企業人士仍只寥寥可數,主要還是政府和大學參與。今天上午會議開始前,記者向會議承辦廠商表示想採訪業界代表卻被拒,還指「採訪涉及個資,要先詢問過」、「我們也是吃人頭路,一天領1200元,不要為難我們!」承辦廠商甚至還說,「就是因為你們昨天訪張忠謀董事長,害我們被大罵。」中場休息時,媒體欲到會場採訪科技部長楊弘敦,不過承辦單位的工作人員排出人牆擋在主要通道上。連媒體舉手還被壓下。經媒體向科技部反映後,楊弘敦因此到記者室向媒體致意,但指不知此事,還要了解。隨後,科技部次長裘正健也到記者室了解情況,表示會要求承辦廠商檢討改進。「產業界不重視科技會議也不好,業界也應該知道政府目前做的基礎研發是什麼。」楊弘敦說,科技部談的是比較前瞻的政策,沒有那麼直接跟產業相關,但是現在產業發展、科技發展很快,所以業界要是跟政府有更多的互動、對話會更好。楊弘敦回應記者採訪時表示,會議邀請函也有20%發給業界,但政府的會議有所區隔,經濟部開的是全國產業發展會議,國發會也有開國家經濟發展會議,大都是業界參加。因為科技部的錢比較少到產業界,所以產業界對科技會議比較興趣缺缺。但舉辦科技會議前,已先辦過北中南說明會蒐集產業界意見,也有做線上問卷,問卷有60%是來自產業界的聲音。他說,科技部主辦的科技會議,主要談科技研究,大部分都是學研界人士參與,「當然學研界跟產業界能互動更多,產生更多對話,當然也樂觀其成」,但是產業界更重視的是全國產業發展會議、國家經濟發展會議,比較不重視科技部的會議。,
妮可基嫚與老公凱斯厄本結婚10年,
,育有一對女兒,
,上周末一家4口在紐約逛街,
,狗仔也拍到她2個女兒可愛的模樣。小姊妹都留一頭金色長髮,
,還穿著同一款涼鞋。妮可基嫚(後)與凱斯厄本帶著8歲與5歲的女兒逛街購物。 圖/達志影像 分享 facebook 妮可基嫚周末假期先在名牌店血拚,
,接著一家人又逛到路邊小攤,
,她8歲與5歲女兒都對手工飾品特別有興趣,
,一邊看、一邊討論。49歲的妮可基嫚和第一任丈夫湯姆克魯斯結婚多年未生育,
,直到與凱斯厄本婚後才在41歲生下大女兒桑黛蘿絲基嫚厄本。由於年紀不小,5年前她又透過代理孕母產下第二個女兒菲斯瑪格莉特厄本。,
川普總統就職演說全文(英文+中譯對照) | 聚焦川普就任 | 全球 | 聯合新聞網 親愛的網友:為確保您享有最佳的瀏覽體驗,
,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,
,感謝您的配合。✕買東西有設計售票網RSSApp粉絲團我的新聞udn family搜尋時尚汽車NBA台灣遊戲國際鳴人堂新鮮事部落格全部願景新聞財經噓星聞時尚汽車NBA遊戲國際鳴人堂新鮮事部落格元氣話題讀書吧讀小說知識庫電子報基金房地產影音售票網外貿網買東西有設計有行旅捷客聯合文學聯經出版世界日報App 即時熱門要聞娛樂運動全球社會產經股市健康生活文教評論地方兩岸數位旅遊閱讀雜誌時尚汽車購物 聚焦川普就任 美中台新關係 國際焦點 奇聞不要看 國際萬象 國際財經 美國新聞 轉角國際 udn / 全球 / 聚焦川普就任相關新聞索羅斯悲觀新政 股神挺內閣美新財長談匯率操縱 有證據就列入中國邊境稅未爆彈 不利台韓中川普就職演說(3):誓死捍衛人民 讓美國再次強大川普上任第一件事…退出TPP川普就職演說(2):美國不再犧牲 一切美國優先川普上台 股匯忐忑金價看漲席勒專欄/使美國再度偉大 不能只是口號川普就職 貿易政策牽動全球川普就職演說(1):承諾從此人民當家本報系專訪/趙小蘭:一兆美元投入基建 白宮主導柯林頓伉儷 賀川普就職川普總統前妻們 也來就職典禮鬥熱鬧這權力之箱 裝著「核武足球」「可悲舞會」 兩派爆衝突「我會連任」川普就是狂民主黨杯葛 川普施政難有蜜月期抗議聲中 川普就職喊團結川普就職演說:買美國貨、雇美國人川普宣誓就職 重申「美國優先」川普就職演說:還政於民、重建美國川普宣誓 就任美國第45位總統希拉蕊推文:我到這裡是向民主和永恆的價值致敬梅蘭妮亞粉藍色套裝 有賈姬的味道川普就職在即 情緒開始激動卸任後做什麼? 歐巴馬推文請民眾給建議歐巴馬最後一次離開橢圓形辦公室歐巴馬夫婦迎川普夫婦進白宮,
,獲贈Tiffany歐巴馬卸任計畫 親自說給你聽川普就職日上教堂 講道牧師反穆斯林川普新政府展望 川普就職帶來多重轉變與衝擊出席川普就職典禮 游錫堃:台美最好時刻川普入主白宮 全球屏息以待川普宣誓就職 美僑民東京街頭抗議直播/「讓美國再次偉大」 川普就職典禮看這裡!就職前不忘推文 川普:準備開工了英財相:川普比英國脫歐更具不確定性伊凡卡駁傳聞:不扮第一夫人角色新第一夫人禮服 老兵女兒設計川普總統就職演說全文(英文+中譯對照)分享分享分享留言列印A-A+2017-01-21 03:18世界日報 編譯宋凌蘭/綜合20日電WhatsApp 美國總統川普於台灣時間21日凌晨1時宣誓就職,
,成為美國第45位總統。 美聯社 分享 facebook 川普總統就職演說的全文如下:Chief Justice Roberts,
, President Carter,
, President Clinton,
, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.羅伯茲首席大法官、卡特總統、柯林頓總統、布希總統、歐巴馬總統、美國同胞和世界人民,謝謝。We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.我們,美國人民,現在加入重建我國,恢復對所有人承諾的一項偉大全國努力。Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges, we will confront hardships, but we will get the job done.團結一致,我們將決定美國和世界未來多年的路線。我們將面臨挑戰,我們將面對困難,但是我們將完成任務。Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.每隔四年,我們聚集在此進行井然有序、平和的政權轉移,我們感謝歐巴馬總統和第一夫人米雪兒在過度期間的親切協助。他們太棒了,謝謝。Todays ceremony, however, has very special meaning because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the people.但是,今天的儀式有特別的意義,因為今天我們不僅只是政府把權力交給下一任政府,或是一個政黨交給另一政黨,而是從華府把權力交回給你們,就是人民。For too long, a small group in our nations capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed. The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nations capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.有太久的時間,一小群人在國家首都獲得政府獎勵,人民卻承受代價。華府欣欣向榮,但是人民卻未共享財富。政客平步青雲,但是工作離開,工廠關閉。既有體制自我保護,卻不保護我國的人民。他們的勝利不是你們的勝利。他們在國家首都慶祝時,全國各地陷入困境的家庭,沒什麼好慶祝。That all changes starting right here and right now because this moment is your moment, it belongs to you.所有這些情況,從現在開始改變,因為這個時刻是你們的時刻,屬於你們。It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America,is your country.這個時刻屬於今天在此聚集的每個人,以及美國各地的所有觀眾。這是你們的日子,這是你們的慶祝,美利堅合眾國是你們的國家。What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.真正重要的不是哪個政黨控制政府,而是我們政府是否由人民控制。January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.2017年1月20日,將被紀念為人民再度成為這個國家統治者的一天。我國被遺忘的男女,將不再被遺忘。Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.每個人都在聽你們,幾百萬人來此以成為歷史性運動的一部分,這個運動將是世界從未見過的。At the center of this movement is a crucial conviction, that a nation exists to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves. These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.這個運動的中心,是一項關鍵確信,那就是一個國家存在是為了服務人民。美國人想要子女上好學校,家庭住在安全社區,自己有好工作。這些是人民理所當然的合理要求。But for too many of our citizens, a different reality exists: mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.但是對我們太多人而言,卻存在一個不同現實:母親和孩子被困在城市貧民區的貧窮,荒廢的工廠像墓碑一樣散布在全國各地,教育系統現金多多,卻讓我們年輕可愛的學生學不到知識,犯罪、幫派和毒品奪走太多人的生命,也搶走我國未能發揮的潛力。This American carnage stops right here and stops right now.這場美國大屠殺現在就停止。We are one nation and their pain is our pain.Their dreams are our dreams. And their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny. The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.我們是同一國,他們的痛苦是我們的痛苦,他們的夢想是的夢想,他們的成功將是我們的成功。我們有同一個心,同一個家,同一個光榮的命運。我今天宣誓的就職誓詞,是效忠所有美國人的誓詞。For many decades, weve enriched foreign industry at the expense of American industry; subsidized the armies of other countries, while allowing for the very sad depletion of our military. Weve defended other nations borders while refusing to defend our own.數十年來,我們犧牲美國工業,讓外國工業致富,補助他國的軍隊,卻讓我國軍隊令人難過的耗減,我們捍衛別國的邊界,卻拒絕捍衛我們自己的邊界。And spent trillions and trillions of dollars overseas while Americas infrastructure has fallen into disrepair and decay. Weve made other countries rich, while the wealth, strength and confidence of our country has dissipated over the horizon.在海外不斷花巨款,卻讓美國的基礎設施衰退凋零。我們幫助其他國家變富有,但是美國的財富、力量和信心卻逐漸消散。One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind. The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.工廠一個接一個關,離開美國,根本未考慮成千上萬的美國工人失業。中產階級的財富從他們家中被奪走,然後重新在全世界分配。But that is the past. And now, we are looking only to the future.但這是過去。現在,我們只瞻望未來。We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power。我們今天聚集在此發出一條新法令,要讓每個都市、每個外國首都和每個權力殿堂都聽見。From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, its going to be only America first, America first.從今天開始,新的願景將會治理我們的土地。從此刻開始,將只是美國優先,美國優先。Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.在貿易、稅制、移民、外交事務的每項決定,將以惠及美國勞工和美國家庭為目的。我們必須保護我們的邊界,以免其他國家破壞,製造我們產品、竊取我們的公司、以及消滅我們的工作。Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body and I will never ever let you down. America will start winning again, winning like never before. We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.保護將會帶來偉大的繁榮和力量。我將會竭力為你們奮戰,我永遠不會讓你們失望。美國將會開始再度勝利,且是以前從未曾有過的勝利。我們將會拿回我們的工作,我們將會恢復我們的邊界,我們將會拿回我們的財富,我們將找回我們的夢想。We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation. We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labor.我們將會建設新的道路、高速公路、橋樑、機場、隧道,以及遍及我們這個美好國家的鐵路。我們要我們的人民脫離福利,重新工作,用美國人的雙手和勞力,重建我們的國家。We will follow two simple rules; buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose our way of life on anyone,but rather to let it shine as an example. We will shine for everyone to follow.我們將會遵循兩個簡單的法則:購買美國貨和僱用美國人。我們將會尋求世界各國的友誼和善意,但我們此舉,是基於理解把本身利益置於優先,是所有國家的權利。我們不尋求把我們的生活方式加諸於每個人身上,而是要讓此作為典範發揚光大,以讓所有人效法。We will reinforce old alliances and form new ones and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the Earth. At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.我們將加強原有的聯盟,並組成新的聯盟,同時團結文明世界以對抗激進伊斯蘭恐怖主義,我們將會把他們從地球完全消滅。我們政治的基本原則將是完全效忠美國,以及透過我們對國家的忠誠,重新發現我們對彼此的忠誠。在你們開啟愛國之心後,偏見將無地自容。The bible tells us how good and pleasant it is when Gods people live together in unity. We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly,but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable.聖經告訴我們,當上帝的子民和睦同居,是何等的善、何等的美。我們必須坦誠發言,誠實地辯論歧見,但永遠追求團結,當美國團結一致,無人能擋。There should be no fear. We are protected and we will always be protected.We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. And most importantly, we will be protected by God.我們應當無所懼怕。我們受到保護,而且我們一直將受到保護。我們得到我們國家偉大的男女軍人及執法界的保護,更重要的是,我們受到上帝的保護。Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it. The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.最後,我們應思考做大事,有更大的夢想。在美國,我們瞭解一個國家只有生氣蓬勃的成長,才能生存。我們不再接受只有空談而不做事的政治人物,他們不斷地抱怨,卻從未見到他們拿出行動來。空談的時代已經過去了,現在是拿出行動的時候了。Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.別讓任何人告訴那是辦不到的事。對有熱情,肯奮戰與有鬥志的美國人來說,沒有任何挑戰是太困難的。我們不會失敗,我們國家將再度蓬勃繁榮。We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow. A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.我們站在一個千禧世代興起之初,準備解開太空神祕的時代,解放地球受到疾病之苦的時代,並且將運用未來能源、工業與技術的時代。新的國家榮譽將激勵我們,提高我們的眼界,治癒我們的分裂Its time to remember that old wisdom our soldiers will never forget, that whether we are black or brown or white,we all bleed the same red blood of patriots.We all enjoy the same glorious freedoms and we all salute the same great American flag.我們應該記取我們士兵永誌不忘的座右銘,那就是不論我們是黑色、是棕色或白色皮膚,我們所流的都是相同的愛國熱血,我們享有的是相同的崇高自由,我們致敬的是相同的偉大美國國旗。And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they will their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.不論兒童是在底特律郊區或內布拉斯加平原出生,他們仰望的是相同的夜空,他們內心所有的是相同的夢想,他們被同一個偉大造物主的生命氣息充滿。So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words. You will never be ignored again.對不論遠近、不論大小的每個城市的美國人,從此山到彼山,從此海到彼海,我要對你們說:你們不會再被漠視。Your voice, your hopes, and your dreams will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.你們聲音,你們的希望,你們的夢想,將決定美國的命運。你們的勇氣、善良和愛心,將永遠引導我們。Together, we will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again.And yes, together we will make America great again. Thank you. God bless you. And God bless America.團結一致,我們將讓美國再度強大,我們將讓美國再度富裕,我們將讓美國再度驕傲,我們將讓美國再度安全。是的,團結一致,我們會讓美國再度偉大。謝謝,天佑你們,天佑美國。,
麥格理證券非科技產業研究團隊主管簡秋萍指出,
,台灣紡織與製鞋供應鏈離開過去三至五年的好時光,
,未來二年在品牌廠競爭加劇、供給大量增長環境中,
,恐落入禍不單行(double whammy)處境,
,對儒鴻(1476)、聚陽、豐泰、東隆興等看法更加保守。但多數外資券商依舊看好台灣紡織或製鞋族群後市,
,包括美林、摩根大通、瑞信證券等,
,對相關指標股多維持正向展望不變。麥格理證券去年10月時,
,對台系紡織、運動鞋族群看法轉趨保守,
,當時也領先點出國際大品牌客戶面臨庫存增加問題,
,引領行情變化。其後,因汽車零組件基本面崛起,國際資金投入在傳產股的資金,也逐步從紡織族群轉往汽車零組件供應鏈。簡秋萍最新的看法是,高級運動休閒服飾(athleisure)供應商過去幾年,享有需求增溫、更多品牌場跨入運動休閒服飾領域,以及供給吃緊三大優勢,帶動營收與毛利度過一段好光景。可是,現在品牌競爭環境更加激烈,運動休閒服飾供給吃緊問題也獲得大部分緩解,因此,相關供應鏈營收放緩、毛利壓力問題都將浮現,且未來品牌廠可能還會吹起整併風,不利供應商訂單成長。,
七月三日先發對老虎隊狂失六分,
,王建民投了一點二局就下場,
,在小聯盟沉潛近兩個月,
,建仔的機會又來了;明天建仔可能代表藍鳥隊在太空人隊主場登板,
,恩師高英傑期待:「相信他做得到。」
藍鳥在六月八日簽下王建民,
,隨後先發五場比賽。前三場都能吃下六局以上,
,後兩場面對紅襪、老虎隊,
,王建民投不滿兩局就被打爆,
,遭藍鳥指定轉讓(DFA)。
走下大聯盟投手丘,
,王建民選擇繼續待在藍鳥三A等機會,小聯盟八場先發有六次是優質內容。總教練吉本斯曾經喊話:「希望他能留下。」高英傑認為,當初藍鳥將建仔下放是戰力考量,「並非王建民的表現太差所致。」
高英傑表示,藍鳥簽下王建民的時間點,正是為了拚進季後賽的緊要關頭,為了贏球,戰力調整是正常的。
最近王建民在三A投出佳作,高英傑認為是「穩定」的表現,「如果明天對太空人拿出一樣的身手,完成任務應該不是問題。」
太空人目前戰績在大聯盟墊底,晉級季後賽的機會渺茫。高英傑說,王建民擁有豐富的大聯盟經驗,只要準備好了就能應付。
建仔今年在大聯盟走得不順,屢因伸卡球失速挨打、失分,高英傑認為,其實這是投手在年歲增長後都會遇到的難題。「球速沒有年輕時旺盛,多練變化球是必要的,投手都需要多點武器。」,